Property |
Value |
rdfs:label
|
-
الحمد لله رب العالمين
-
[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -
|
rdf:type
|
|
owl:SameAs
|
|
qur:DiscussTopic
|
|
qur:IsPartOf
|
|
qur:SlightlySimilar
|
-
-
qur:quran26-24
:
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
-
qur:quran18-46
:
Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.
-
qur:quran25-1
:
Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner -
|
qur:ChapterIndex
|
|
qur:DisplayText
|
-
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
|
qur:InHizb
|
|
qur:InPage
|
|
qur:InPart
|
|
qur:InQuarter
|
|
qur:InRukus
|
|
qur:InStation
|
|
qur:VerseAbsoluteIndex
|
|
qur:VerseIndex
|
|
qur:descByJalalayn
|
-
تفسير الجلالين: «الحمد لله» جملة خبرية قصد بها الثناء على الله بمضمونها من أنه تعالى: مالك لجميع الحمد من الخلق أو مستحق لأن يحمدوه، والله علم على المعبود بحق «ربِّ العالمين» أي مالك جميع الخلق من الإنس والجن والملائكة والدواب وغيرهم، وكل منها يُطلق عليه عالم، يقال عالم الإنس وعالم الجن إلى غير ذلك، وغلب في جمعه بالياء والنون أولي العلم على غيرهم، وهو من العلامة لأنه علامة على موجده.
|
qur:descByMuyasser
|
-
تفسير المیسر: (الحَمْدُ للهِ رَبِّ العَالَمِينَ) الثناء على الله بصفاته التي كلُّها أوصاف كمال، وبنعمه الظاهرة والباطنة، الدينية والدنيوية، وفي ضمنه أَمْرٌ لعباده أن يحمدوه، فهو المستحق له وحده، وهو سبحانه المنشئ للخلق، القائم بأمورهم، المربي لجميع خلقه بنعمه، ولأوليائه بالإيمان والعمل الصالح.
|